한국어·중국어·일본어는 만(萬) 단위로 수를 읽는데, 아라비아 숫자는 천 단위로 쉼표를 찍습니다. 1,234,567,890을 보고 “십이억 삼천사백오십육만 칠천팔백구십”을 바로 읽어내려면 매번 머릿속에서 자릿수를 다시 세야 합니다.

그러므로, 만 단위 구분자로 밑줄(_)을 쓰자고 제안합니다.

기존: 1,234,567,890
제안: 12_3456_7890

밑줄은 ASCII 범위 안에 있어 어떤 키보드에서도 바로 입력할 수 있고, Python·Rust 등 여러 언어가 수 리터럴 구분자로 이미 쓰고 있습니다. 쉼표와 병용하면 두 체계를 계층적으로 나타낼 수도 있습니다.

영어·한국어·일본어·중국어(간체·번체) 다섯 언어판을 만들었습니다. 코드와 내용 모두 Codeberg에 공개되어 있습니다.

댓글과 토론

아직은 햇갈리지만 익숙해지면 천 단위로 구분하는것보다 편할것같네요

참신한 아이디어네요

마크다운에서 표기할때 아주 문제가 많을것같아요...

다행히 CommonMark 스펙에 따르면 Markdown의 _ 문법은 단어 경계에서만 동작합니다!

swift 에서는 따로 뭘 하지 않아도 바로 사용가능한 표기법이네요

한국어와 영어를 동시에 말할 경우, 한국의 숫자를 영어로 얘기 또는 그 반대의 경우 굉장히 어려움을 느끼곤 합니다.

개발 하신 이 방법으로 적는 수의 읽는 경우의 혼돈을 해소할수도 있겠지만 (한국인, 중국인 등), 불행히도 말로 하는 경우는 방법이 없더군요.

밑에 의견처럼 국제적인 표준으로 쓸때에는 천 단위라, 참 난감한 경우입니다. 그리고 한국및 중국에서도 쓸때는 천단위로 쓴다고 알고 있습니다. 아마도 TTS 관련해서 도움이 될지도 모르겠지만, 해본 바로는 대부분의 한국어 TTS는 숫자를 10,000 이렇게 적어도 "만"으로 옳게 읽었다고 기억합니다.

어떤 경우네 만단위로 쓰는(write) 경우가 있는지, 어떤 실제 상황에서 (coding) 유용할지 케이스를 알려주시면 도움이 되겠습니다.

해당 프로젝트가 활성화되려면 아라비아 숫자-한문 변환기 같은 기능이 필요할 것 같은데 의미가 있을지는 모르겠네요.

음 천단위로 쓰는게 세계 공통인데.. 약간 kg 대신 파운드 쓰자고 주장하는 느낌 같기도 하네요.. 유럽에서도 1,000이 아니라 1.000 써서 에러 많은데