공감해 주셔서 정말 감사합니다. 저도 연구 과정에서 대수위상 쪽 접근을 고민해 보았지만, 결국 엔지니어링 관점에서는 기하대수의 명쾌함이 딥러닝과 더 잘 어우러진다는 결론을 얻었습니다. 그 '단순함'이 가진 가치를 알아봐 주신 덕분에 제 접근 방식에 큰 확신을 얻고 갑니다.
전 이것에 대해서는 다소 회의적인데 내가 원하는 물건들을 찾아줘서 보여주는 딱 거기까지만 에이전트에게 기대하기 때문입니다. 최종 결정은 어쨌든 내가 할거고 구매 버튼을 누르는 것도 제가 할겁니다. 비슷한 물건을 사더라도 내가 쓸 것인가 아내가 쓸 것인가, 아이들이 쓸 것인가, 선물할 것인가 이렇게 여러 갈래로 판단이 달라질거라 나의 구매 내역이나 관심 목록 자체가 이미 오염된 상태이기도 하구요.
개인적인 용도로 SwiftUI에 Apple Translator API(로컬로 돌아갑니다)를 쓰고, 내부적으로 Line을 Split해서 번역을 요청하는 앱을 만들었는데. 브라우저에서도 해당 API 호출이 가능하면 그 방법으로 데모를 제공해도 괜찮지 않을까? 생각을 했었습니다. 기기 API라 아마 불가능할 것 같긴하지만...
기다리면 누가(라고 쓰고 빅테크 시니어 개발자라고 읽음) 개발해주겠지 했는데 드디어 나왔네요. mcp하고 스킬 써도 맥락 유지시키는거를 알아서 무시해버리는 경우가 종종있던데, 이번에는 제발 맥락 유지 잘해주길...
공감해 주셔서 정말 감사합니다. 저도 연구 과정에서 대수위상 쪽 접근을 고민해 보았지만, 결국 엔지니어링 관점에서는 기하대수의 명쾌함이 딥러닝과 더 잘 어우러진다는 결론을 얻었습니다. 그 '단순함'이 가진 가치를 알아봐 주신 덕분에 제 접근 방식에 큰 확신을 얻고 갑니다.
이 글은 관리자인 Scott Shambaugh가 적은건데, 원 PR 자체에 대한 얘기도 따로 있네요.
AI 에이전트가 PR을 열고 이를 닫은 유지관리자를 비판하는 블로그 글을 게시함
이런 접근 정말 좋은 것 같아요
대수위상쪽이 유의미하지 않을까 싶었는데, 이쪽이 훨씬 간단하네요
Neovim 사용자 입장에서 요즘 많은 서비스들이 터미널 환경에서 쓸 수 있도록 기능을 제공하는 것이 상당히 반갑네요 ㅎㅎ
예전의 유럽 귀족처럼 철학하는 삶이 되었다가 또 다시 어떠한 혁명을 통해 일하게 되는 시점으로 되돌아 올 수도 있겠다는 생각이 드네요.
귀여워요ㅋㅋㅋㅋ
AI를 사용하지 않는 일반인을 대상으로 쓴 글이라 좀 과장된 측면이 있네요. 특히 문체가 글에 나와 있는 데이터에 비해서도 과장됐다고 느껴집니다. 50%를 대체하는 것과 거의 다 대체하는 건 아주 큰 차이인데 말이죠.
사람들이 갈 수록 바보가 된다는 말이 현실로...
웹페이지도 있지만, 문서 번역이나 다른 용도에도 좋아보이네요. :)
일정 부분 공감합니다. 고객사의 이메일에 저렇게 대응하는 것은 생각할 수가 없죠. (라고 쓰지만 한국회사만큼 대응이 빠른 곳이 거의 없죠)
전 이것에 대해서는 다소 회의적인데 내가 원하는 물건들을 찾아줘서 보여주는 딱 거기까지만 에이전트에게 기대하기 때문입니다. 최종 결정은 어쨌든 내가 할거고 구매 버튼을 누르는 것도 제가 할겁니다. 비슷한 물건을 사더라도 내가 쓸 것인가 아내가 쓸 것인가, 아이들이 쓸 것인가, 선물할 것인가 이렇게 여러 갈래로 판단이 달라질거라 나의 구매 내역이나 관심 목록 자체가 이미 오염된 상태이기도 하구요.
일단 거북목은 좀 줄어들것 같아요
제가 이제야 댓글을 봤네요. 죄송합니다. 혹시 차단을 풀어주실 수 있을까요? 앞으로는 요약 형태로 올리겠습니다.
윈도우 11로 강제 업그레이드하고 나서 메모장 내용이 가끔 망가지던데 진짜 MS 정신 안차리나 봅니다
개인적인 용도로 SwiftUI에 Apple Translator API(로컬로 돌아갑니다)를 쓰고, 내부적으로 Line을 Split해서 번역을 요청하는 앱을 만들었는데. 브라우저에서도 해당 API 호출이 가능하면 그 방법으로 데모를 제공해도 괜찮지 않을까? 생각을 했었습니다. 기기 API라 아마 불가능할 것 같긴하지만...
딱 필요했던 건데 감사합니다. 자막은 그 문제때문에 gui-subtrans라고 라인 바이 라인으로 요청하는 게 있었는데요. 평문은 그런 서비스가 마땅히 생각나는 게 없어서(openai에서 제공하는 번역 페이지는 거의 망가졌고 =ㅁ =...) 곤란했는데. 괜찮네요..
감사합니다.
메모장 좀 그만 바꿔..
좋네요