▲beoks | 1일전 | parent | on: Show GN: Don’t Git Afraid - 바이브코더를 위한 Git 공포 해소 에이전트 스킬 (github.com/rubric-dev)저는 개발자 입장에서 이 글이 사이트의 본질을 해친다고 생각하지 않습니다. 이 사이트는 개발에 대한 지식을 공유하고, 개발은 문제를 기술로 해결하는 것이며, 이 글은 바이브코더의 어려움을 에이전트 스킬로 해결한 내용의 공유이므로 전혀 문제가 없다는게 제 의견입니다. ▲xguru | 1일전 | parent | on: Show GN: Fairy - 개발자 프로젝트와 오픈소스를 후원하는 서비스 (fairy.hada.io)https://fairy.hada.io/explore 이제 꽤 많은 프로젝트들이 등록 되어서요. 등록된 프로젝트를 둘러보는 페이지를 만들었습니다. 다른 프로젝트들도 살펴보시고 후원 많이 해주세요! 등록하신 프로젝트의 웹사이트에 og:image 태그를 등록하시면 그 소셜 이미지를 가져와서 이쁘게 보입니다. 탐색페이지에서 자신의 프로젝트가 안보인다면 설정페이지 하단에서 프로젝트 탐색페이지에 보이도록 신청하시면 됩니다. ▲jhk0530 | 1일전 | parent | on: 정부 도메인 특화 sLLM 구축기 — Gemma-3-1B를 국토교통부 데이터로 파인튜닝한 RAG 챗봇 (riss.kr)학위 논문 축하드립니다 ! ▲ipeng | 1일전 | parent | on: Show GN: WAH: 헤더 파일 하나로 만든 WebAssembly 인터프리터 (github.com/lifthrasiir)테스트할 명세가 명확하면 코딩 에이전트로 워크플로우 짜서 수렴시키는 접근이 잘 먹히는 것 같아요. vinext, pretext같은 사례도 떠오르네요. 다른 얘기지만, 혹시 저널에 css 서빙 한번 확인해주실 수 있을까요...? 시간이 꽤 흘렀어도 주변에 소개하고 싶은 좋은 글들이 많은데 데스크톱으로 접속하면 css 로드가 안되어서요 ㅠㅠ ▲shakespeares | 1일전 | parent | on: Context Mode - AI 코딩 에이전트의 컨텍스트 윈도우를 98% 절약하는 MCP 서버 (github.com/mksglu)그러게요 실질적인지 모르겠네요.. 한 두번 더쓰면 토큰 더 사용하지 않을까 싶은데.. ▲nave94 | 1일전 | parent | on: Show GN: CTX: Claude Code 세션 간 메모리 — pip install 또는 /plugin install 로 설치 (github.com/jaytoone)대시보드 동작 영상 (39초): https://drive.google.com/file/d/… 상세 내용: https://dev.to/jaewon_jang_d63fddcf69ac2/… ▲duse0001 | 1일전 | parent | on: Context Mode - AI 코딩 에이전트의 컨텍스트 윈도우를 98% 절약하는 MCP 서버 (github.com/mksglu)Claude mem이랑 caveman이랑 섞은느낌이네요 ▲binaryeast | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)해당 프로젝트가 활성화되려면 아라비아 숫자-한문 변환기 같은 기능이 필요할 것 같은데 의미가 있을지는 모르겠네요. ▲xguru | 1일전 | parent | on: WhatCable - USB-C 케이블을 검사하는 작은 메뉴 막대 앱 (github.com/darrylmorley)안되는거 같아요. 뭔가 붙어야 인식이 되는듯 합니다. ▲aqqnucs | 1일전 | parent | on: WhatCable - USB-C 케이블을 검사하는 작은 메뉴 막대 앱 (github.com/darrylmorley)쌩 케이블만으로 되나요 (반대쪽엔 아무 것도 연결안된) ▲twiddlingguidable | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)음 천단위로 쓰는게 세계 공통인데.. 약간 kg 대신 파운드 쓰자고 주장하는 느낌 같기도 하네요.. 유럽에서도 1,000이 아니라 1.000 써서 에러 많은데 ▲gpdir16 | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)아직은 햇갈리지만 익숙해지면 천 단위로 구분하는것보다 편할것같네요 ▲hongminhee | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)다행히 CommonMark 스펙에 따르면 Markdown의 _ 문법은 단어 경계에서만 동작합니다! ▲recast7838 | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)마크다운에서 표기할때 아주 문제가 많을것같아요... ▲recast7838 | 1일전 | parent | on: Show GN: 만진법 프로젝트: 한·중·일 언어권을 위한 수 표기 제안 (myriad-project.org)참신한 아이디어네요 ▲recast7838 | 1일전 | parent | on: Ask GN: 생성형 AI나 챗봇을 사용할 때 피드백 누르시나요? 사용자에게 불편을 초래하는 결과가 될 수도 있지만 참여해야 이용할 수 있다. 고 강제시키면 되지 않을까요? ▲recast7838 | 1일전 | parent | on: Ask GN: 생성형 AI나 챗봇을 사용할 때 피드백 누르시나요? 안눌러요 ▲recast7838 | 1일전 | parent | on: Context Mode - AI 코딩 에이전트의 컨텍스트 윈도우를 98% 절약하는 MCP 서버 (github.com/mksglu)요즘 토큰을 아낀다 라는 식의 제품들이나 프롬프트들이 유행인가보네요 실질적으로 효과적일지는 모르겠습니다만 ▲picopress | 1일전 | parent | on: Uber, Claude Code에 2026년 AI 예산을 4개월 만에 모두 태움 (briefs.co)탕진잼 ▲kyg5474 | 1일전 | parent | on: Context Mode - AI 코딩 에이전트의 컨텍스트 윈도우를 98% 절약하는 MCP 서버 (github.com/mksglu)트루? 더 불러오기
저는 개발자 입장에서 이 글이 사이트의 본질을 해친다고 생각하지 않습니다.
이 사이트는 개발에 대한 지식을 공유하고, 개발은 문제를 기술로 해결하는 것이며, 이 글은 바이브코더의 어려움을 에이전트 스킬로 해결한 내용의 공유이므로 전혀 문제가 없다는게 제 의견입니다.
https://fairy.hada.io/explore
이제 꽤 많은 프로젝트들이 등록 되어서요. 등록된 프로젝트를 둘러보는 페이지를 만들었습니다.
다른 프로젝트들도 살펴보시고 후원 많이 해주세요!
등록하신 프로젝트의 웹사이트에 og:image 태그를 등록하시면 그 소셜 이미지를 가져와서 이쁘게 보입니다.
탐색페이지에서 자신의 프로젝트가 안보인다면 설정페이지 하단에서 프로젝트 탐색페이지에 보이도록 신청하시면 됩니다.
학위 논문 축하드립니다 !
테스트할 명세가 명확하면 코딩 에이전트로 워크플로우 짜서 수렴시키는 접근이 잘 먹히는 것 같아요. vinext, pretext같은 사례도 떠오르네요.
다른 얘기지만, 혹시 저널에 css 서빙 한번 확인해주실 수 있을까요...? 시간이 꽤 흘렀어도 주변에 소개하고 싶은 좋은 글들이 많은데 데스크톱으로 접속하면 css 로드가 안되어서요 ㅠㅠ
그러게요 실질적인지 모르겠네요.. 한 두번 더쓰면 토큰 더 사용하지 않을까 싶은데..
대시보드 동작 영상 (39초): https://drive.google.com/file/d/…
상세 내용: https://dev.to/jaewon_jang_d63fddcf69ac2/…
Claude mem이랑 caveman이랑 섞은느낌이네요
해당 프로젝트가 활성화되려면 아라비아 숫자-한문 변환기 같은 기능이 필요할 것 같은데 의미가 있을지는 모르겠네요.
안되는거 같아요. 뭔가 붙어야 인식이 되는듯 합니다.
쌩 케이블만으로 되나요 (반대쪽엔 아무 것도 연결안된)
음 천단위로 쓰는게 세계 공통인데.. 약간 kg 대신 파운드 쓰자고 주장하는 느낌 같기도 하네요.. 유럽에서도 1,000이 아니라 1.000 써서 에러 많은데
아직은 햇갈리지만 익숙해지면 천 단위로 구분하는것보다 편할것같네요
다행히 CommonMark 스펙에 따르면 Markdown의
_문법은 단어 경계에서만 동작합니다!마크다운에서 표기할때 아주 문제가 많을것같아요...
참신한 아이디어네요
사용자에게 불편을 초래하는 결과가 될 수도 있지만 참여해야 이용할 수 있다. 고 강제시키면 되지 않을까요?
안눌러요
요즘 토큰을 아낀다 라는 식의 제품들이나 프롬프트들이 유행인가보네요 실질적으로 효과적일지는 모르겠습니다만
탕진잼
트루?