▲xguru 2달전 | parent | ★ favorite | on: Kagi Translate가 이제 '링크드인 스타일'로 번역 지원(translate.kagi.com)번역 너무 현실적이네요. 아직 한국어는 안됩니다. 그래서 영어로 한뒤에 번역해봤는데.. 입력: "풀스택 프로그래머입니다" 출력: "저는 결과 중심적인 풀스택 엔지니어로서, 확장 가능한 엔드투엔드 솔루션을 설계하고 견고한 백엔드 시스템과 원활한 사용자 경험 사이의 간극을 메우는 데 열정을 쏟고 있습니다. 🚀💻"
번역 너무 현실적이네요. 아직 한국어는 안됩니다. 그래서 영어로 한뒤에 번역해봤는데..
입력: "풀스택 프로그래머입니다"
출력: "저는 결과 중심적인 풀스택 엔지니어로서, 확장 가능한 엔드투엔드 솔루션을 설계하고 견고한 백엔드 시스템과 원활한 사용자 경험 사이의 간극을 메우는 데 열정을 쏟고 있습니다. 🚀💻"