Hacker News 의견
  • Michel de Montaigne의 글에서 인상 깊은 인용구를 좋아함

    • "세상에서 가장 높은 왕좌에 앉아 있어도 여전히 엉덩이에 앉아 있는 것"이라는 현대 번역을 선호함
  • Montaigne의 에세이는 블로그처럼 읽히며, 다양한 주제와 일관된 테마, 대화적인 톤이 특징임

    • 많은 인용구와 농담을 통해 독자와의 친밀감을 형성함
    • Montaigne가 무엇으로 유명한지 묻는다면 대답하기 어려울 것임
    • 그의 Substack을 구독하고 Instagram에서 그의 스탠드업을 보고 싶음
  • Montaigne의 "To Philosophize Is To Die" 에세이는 삶을 변화시키는 글로, 죽음을 기억하는 것이 중요하다는 원칙을 설명함

    • 죽음에 대한 두려움은 매우 억제적일 수 있으며, 이를 빨리 받아들일수록 더 자유롭고 행복해질 것임
  • Sarah Bakewell의 "How to Live: A Life of Montaigne in one question and twenty"는 Montaigne에 대한 훌륭한 입문서임

    • Montaigne에 관심이 있는 사람에게 강력히 추천함
  • Montaigne의 작품은 다양한 언어로 Wikisources에서 공공 도메인으로 제공됨

  • 현대 프랑스어로 번역하는 것도 흥미로울 것임

  • W. Carew Hazlitt의 1877년 Charles Cotton 번역 업데이트는 Project Gutenberg에서 epub 형식으로 제공됨

  • 더 나은 읽기 경험을 위해 웹킷 폰트 스무딩을 추천함

    • Arc 브라우저를 사용 중이라면 어두운 배경을 추천함
  • Screech 번역과 Frame 번역이 이미 훌륭하게 제공되고 있으며, 온라인으로 제공되는 것 외에 다른 차이점이 있는지 궁금함