▲baeba 2023-09-15 | parent | ★ favorite | on: Show GN: 영어 공부용 사이트(132.145.83.132)흠.. 한글 시를 번역하려고 하면 영어로 잘 안되는 거 같아요. 한글과 영어의 구문을 분석하기 위해서 newline을 기준으로 하는 거 같은데.. 현재 한 줄씩 하다 보니.. 한글 시를 영어로 바꿀때는 맞지 않아 보입니다. 예시) 사랑한다는 말은 가시덤불 속에 핀 하아얀 찔래꽃의 한숨 같은 것 사랑한다는 말은 한 자락 바람에도 문득 흔들리는 나뭇가지 ▲tuenkle 2023-09-15 [-]피드백 감사합니다! 해결해 보겠습니다. 답변달기
흠.. 한글 시를 번역하려고 하면
영어로 잘 안되는 거 같아요.
한글과 영어의 구문을 분석하기 위해서 newline을 기준으로 하는 거 같은데..
현재 한 줄씩 하다 보니..
한글 시를 영어로 바꿀때는 맞지 않아 보입니다.
예시)
사랑한다는 말은
가시덤불 속에 핀
하아얀 찔래꽃의 한숨 같은 것
사랑한다는 말은
한 자락 바람에도 문득
흔들리는 나뭇가지