GeekNews 최신글 예전글 쓰레드 댓글 Ask Show GN⁺ Weekly | 글등록 | @slemma999
로그인

slemma999

1 karma 가입일 2023-10-08

최근 활동

최근 작성한 댓글

전체 보기
경제쪽에서도 쓴다고는 알고있고 ai기술이 복잡해 짐에 따라 이걸 쓰는 건 알겠는데 용법이 틀리게 쓰는 거 같아요. 예를들어 기본 cpu아키텍처로부터 격리시켜 amd의 gpu가 cuda 해자를 넘기는 것을 용이하게한다는 건 뭔가 기술적으로 간단하게 해결되는 것 처럼 잘못 썼어요. 국문으로 해자를 넘어설 기술력이 있다는 표현이 더 어울리며 이 문장은 마치 무슨 라이브러리 하나가 뭘 해결할 수 있
좋은 기사 항상 잘 보고 있고 감사합니다 근데, 한가지 좀 개인적의견을 드리자면 , 한글화도 아니고 무슨 한자어로 변환하여 말이 어색하고 어렵습니다. 도개교라든지 해자라든지 이런 말은 영어 그대로 쓰거나 쉬운 한국말로 풀어주시면 좋겠어요

전체 배지

GeekAward

스페셜
First Comment

더 많은 GeekBadge가 있습니다. 활동을 통해 모으거나, GeekGold로 구매해 보세요.

처음 오셨나요 사이트 이용법 FAQ About 긱배지 이용약관 개인정보 처리방침   | Blog Lists RSS   | Bookmarklet
X (Twitter) Facebook   |   긱뉴스봇 : Slack 잔디 Discord Teams Dooray! Google Chat Swit
시작하기 이용법 FAQ About 긱배지 약관 개인정보
Lists Blog RSS X 긱뉴스봇