# 컴퓨팅에서 'Daemon'의 기원

> Clean Markdown view of GeekNews topic #17342. Use the original source for factual precision when an external source URL is present.

## Metadata

- GeekNews HTML: [https://news.hada.io/topic?id=17342](https://news.hada.io/topic?id=17342)
- GeekNews Markdown: [https://news.hada.io/topic/17342.md](https://news.hada.io/topic/17342.md)
- Type: GN+
- Author: [neo](https://news.hada.io/@neo)
- Published: 2024-10-21T09:51:11+09:00
- Updated: 2024-10-21T09:51:11+09:00
- Original source: [takeourword.com](https://www.takeourword.com/TOW146/page4.html)
- Points: 1
- Comments: 1

## Topic Body

- Richard Steinberg는 컴퓨팅에서 'daemon'이라는 단어의 기원을 묻는 이메일을 보냄. 그는 이 단어가 1963년 Project MAC에서 처음 사용되었다고 추측함.  
- Fernando J. Corbato는 'daemon'이라는 단어가 Maxwell의 daemon에서 영감을 받았다고 설명함. 이는 물리학과 열역학에서 분자들을 분류하는 상상의 존재임.  
  
### 'Daemon'의 어원  
  
- Jan Danilo는 'daemon'과 'demon'이 과거에 교차 사용되었음을 설명함. 'daemon'은 고대 라틴어에서 왔고, 'demon'은 중세 라틴어에서 유래함.  
- Maxwell의 daemon은 물리학 문제를 해결하기 위해 상상된 존재로, 시스템 프로세스와 유사한 역할을 함.  
  
### 언어적 혼란  
  
- Brad Daniels는 'au jus'와 같은 표현의 언어적 혼란을 지적함. 'au'는 프랑스어로 'in'을 의미하지만, 'with'로 번역되기도 함.  
- Richard Hershberger는 영어 문법이 프랑스어 구문을 재구성하여 'with au jus'와 같은 표현을 만들었다고 설명함.  
  
### 기타 언어적 논의  
  
- Jane Harrington는 캐나다에서 프랑스어와 영어가 혼합된 라벨링 관행을 언급함.  
- Jane Irish Nelson는 웨일스어와 스페인어에서 'rabbit'의 유사성을 지적함.  
- Brad Daniels는 'ATM machine'과 같은 중복된 약어 사용을 비판함.  
  
### GN⁺의 정리  
  
- 이 기사는 'daemon'이라는 단어의 기원과 컴퓨팅에서의 사용을 탐구함. Maxwell의 daemon에서 영감을 받은 이 단어는 시스템 프로세스를 설명하는 데 사용됨.  
- 언어적 혼란과 중복된 약어 사용에 대한 논의는 언어의 발전과 변화에 대한 흥미로운 통찰을 제공함.  
- 이 기사는 언어와 컴퓨팅의 교차점을 이해하는 데 도움이 되며, 언어적 정확성과 변화에 대한 비판적 사고를 촉진함.

## Comments



### Comment 30225

- Author: neo
- Created: 2024-10-21T09:51:11+09:00
- Points: 1

###### [Hacker News 의견](https://news.ycombinator.com/item?id=41891953) 
- *nix 세계는 재미있지만 어두운 용어로 가득 차 있음. 시스템을 운영하는 데몬, 새로운 파일에 부여되는 666 권한, 부모가 자식을 죽이고 자신을 죽이는 상황, 좀비를 죽여야 하는 경우 등이 있음

- daemon.co.uk의 의미가 영국 웹사이트의 호스트라는 것과 관련이 있다고 추측함. 그러나 실제로는 demon.co.uk였음

- "a la mode"와 "au jus"에 대한 토론이 흥미로움. "a la mode"는 아이스크림과 함께 제공되는 것을 의미하는 미국 요리 표현이고, "au jus"는 육수나 그레이비를 의미하는 표현임

- 언어의 변화가 보수적인 언어학자에게 불편함을 줄 수 있음

- 과학에 대한 경고 문구가 재미있다고 생각함

- 제목을 보고 Maxwell과 관련이 있을 것이라고 생각했는데, 맞아서 기쁨을 느낌

- 이전 토론 스레드에 대한 링크가 제공됨

- "daemon"과 관련 없는 내용이지만, 양자역학 이론이 Maxwell의 daemon에 대한 반론을 제시했다고 함. 정보 이론과 관련이 있는지 궁금해함

- 데몬이라는 용어가 컴퓨터에서 살아있는 작은 악마처럼 보이는 과정을 나타낸다고 생각함

- UNIX 시스템에 데몬이 가득 차 있다는 것을 알고 충격을 받은 상사에 대한 이야기를 기억함. 시스템 관리자가 데몬과 악마가 다르다고 설명하려 했으나 실패함

- Lovecraft의 Lactantius 인용문이 적절하다고 생각함. "악마는 존재하지 않는 것을 존재하는 것처럼 보이게 할 수 있는 능력이 있다"는 내용임
